「 」為「輾」之異體。「輾」字見《龍龕手鑑.車部》,曰:「輾,轉也。」《玉篇.車部》並同。「 」字之篆文,大徐本《說文解字.車部》作「 」,段注本作「 」,曰:「轢也。從車㞋聲。」楷定作「 」(《龍龕手鑑.車部》),而《集韻.上聲.獮韻》字作「 」,曰:「《說文》:『轢也。』或從展。」按:《詩.國風.關睢》:「輾轉反側。」鄭箋:「臥而不周曰輾。」朱子《詩集傳》:「輾者,轉之;半轉者,展之周。……皆臥不安席之意。」而陸德明《經典釋文.卷五.毛詩音義上》曰:「本亦作『展』。呂忱從車、展。」知臥不安席之意本作「展轉」,為同義聯綿詞,其後因「轉」從車,故而類化增車作「輾」,音ㄓㄢˇ,實與「轢也」之「 」為二。又按:「 」即「 」,形略異而實同,轢也,車所踐也,音ㄋㄧㄢˇ,而臥不安席之「輾」,引申之,皆有滾動義;且「 」、尼展切,與「輾」古音同,以其音同義近,故後世多以「輾」代「 」,「輾」行而「 」廢。據此知車所踐也本字作「 」,今通以後起字之「輾」為正,則「 」為「輾」之車所踐也之異體,故可收。 |